Лучшие переводчики на андроид. Переводчик на андроид: обзор самых лучших онлайн и оффлайн приложений


Всем привет, уважаемые читатели. Сегодня я сделал еще одну интересную подборку, на этот раз я собрал несколько лучших оффлайн переводчиков работающих на мобильных гаджетах под управлением ОС Андроид .

Чем хороши офлайн Андроид переводчики? В первую очередь они хороши тем, что для перевода слов не требуют подключения к интернету. Т.е. имеют свою оффлайн базу слов, которую, к слову, для некоторых приложений потребуется загружать отдельно. Некоторые базы слов имеют, довольно, внушительный размер, так что сразу рассчитывайте на это и выделяйте свободное место под словари.

Важно: не рекомендую вам загружать приложения для вашего Андроид гаджета со сторонних сервисов. Скачивайте и устанавливайте программы только с официального источника – Google Play. Скачивая приложения с официального источника – вы обезопасите свое телефон или планшет от различного рода вирусов.

Одно из самых популярных приложений для перевода текста. Для того чтобы перевести текст вам нужно запустить данный переводчик и перейти в режим – оффлайн перевод. Важно: перед использованием данного переводчика без интернета вам нужно загрузить подходящий вам языковой пакет, например русско-английский . Из дополнительных возможностей хочу отметить следующие:

  1. Приложение – оффлайн переводчик Google “умеет” работать с 90 языками. Я думаю, вы найдете для себя то, что искали;
  2. Помимо обычного переводчика есть фотопереводчик. Вы увидели надпись на иностранном языке, сфотографировали, загрузили в переводчик и получили мгновенный перевод;
  3. Есть возможность писать текст пальцем по экрану, для тех кто не любит печатать на клавиатуре;
  4. Возможность сохранять переведённые тексты в библиотеку для последующего поиска и ознакомления.

Еще один неплохой оффлайн переводчик для мобильного гаджета на базе Андроид. Как утверждают многие пользователи – данный инструмент является одним из лучших и функциональных переводчика . Из его особенностей отмечу следующие:

  1. Очень интересная возможность – голосовой перевод. Т.е. вам не нужно набирать текст на клавиатуре, достаточно произнести его вслух и тут же получить максимально точный его перевод;
  2. Приложение поддерживает перевод с самых популярных языков. Для 99% пользователей этого будет вполне достаточно;
  3. Для перевода текста не обязательно вводить его в приложение. Достаточно выделить текст и тут же получить его перевод.

Еще один достойный Андроид переводчик для вашего смартфона или планшета. Среди все его, несомненных, достоинств, хочется отметить следующие:

  1. В приложении, как и в предыдущих доступна такая функция как – фотоперевод;
  2. Инструмент гипертекст позволит вам перевести любое слово из текста просто нажав на него. Согласитесь, очень удобно;
  3. Возможность переводить слова с семи самых популярных языков.

Голосование


Прекрасный офлайн и онлайн переводчик для смартфонов и планшетов, с полным функционалом веб версии, поддерживающий около 60 разных языков от известной во всем мире крупнейшей корпорации Google Inc.


Чтобы воспользоваться автоматическим переводчиком необходимо его сначала скачать к себе на гаджет, установить и запустить. После этого выбрать с какого языка на какой хотите перевести. Также выбрать метод ввода текста. Предусмотрено 4 вида: голосовой, распознавание с камеры Андроид устройства, рукописный, и конечно же сенсорный.

Как это все функционирует?
Как работает голосовой ввод, думаю всем понятен, вы просто произносите какую-либо фразу или предложение и Google переводит его. Часто бывает, что необходимые к переводу тексты находятся на бумажных носителях (книги, журналы и т.д.), и дабы упростить нам перевод, мы может просто сделать снимок и гугл все сам сделает за нас. Если вы любите порисовать, то и для вас есть свой способ ввода. Просто нарисуйте слово пальцем или стилосом, гугл также распознает его. И последнее, самый простой способ – сенсорный, печатание.


Google переводчик для андроид без интернета так же легко будет справляться со своими функциями. Для этого необходимо будет предварительно загрузить языковые пакеты. После перевода с полученным текстом можно делать все что пожелаете: прослушать, скопировать, даже отправить по смс или email другу.


Выделим наиболее важные особенности программы переводчик на Android:
- 4 вида ввода: голосовой, рукописный, с помощью фото камеры и обычный печатный
- перевод слов и предложений без подключения к интернету
- перевод на 60 различных языков
- отправка переведенного текста по смс или email

Если не желаете пропустить появление новых возможностей и функций советуем вам скачать переводчик на андроид без интернета с нашего сайта бесплатно прямо сейчас!

Если вы не владеете языком посещаемой страны в совершенстве, то карманный словарь будет незаменимой вещью в дороге. Поскольку возить бумажную книгу уже давно не модно не рационально – она тяжелая, занимает место, еще искать, покупать ее – я рекомендую альтернативу для смартфона. Интерес для путешественников, конечно, представляют оффлайновые словари, то есть словари без интернета. (Если точнее, сейчас даже более актуальны переводчики без интернета ). За границей мы не можем так свободно подключаться к мобильному интернету и очень зависимы от WiFi. Поэтому интересовать нас могут только переводчики без интернета.

Я предлагаю два адекватных варианта, более легкий в плане памяти и более тяжелый.

Словарь без интернета

Как ни странно, словарей, актуальных для офлайнового режима, то есть без интернета, не так много. Приложение, которым я пользовался раньше, называется Офлайновые словари. Я нашел только для андроид, ссылка вот . Приложение бесплатное.

Сам не пробовал, но есть еще вариант “Словари ABBYY Lingvo”, на этот раз и для андроида и для айфона . Преимущественно тоже бесплатное.

Возвращаемся к приложению “Офлайновые словари”. Это добротный словарик, который вполне справляется со своей функцией. Языки основные есть, переводит. Пакеты языков, которые необходимо скачать заранее, чтобы пользоваться без интернета, весят 5-10 Мб. То есть словарь сам по себе очень легкий, если для кого-то это имеет значение.

Но необходимо помнить, что это именно словарь, а не переводчик. В нем можно искать отдельные слова, но простейшие фразы он перевести не сможет. Тем не менее, приложение вполне себе хорошее.

Переводчик без интернета

Все-таки более современный выбор это полноценный переводчик без интернета . Лично я пользуюсь тем же, что и при переводе на компьютере – переводчиком от Яндекса. Скачать его для любых платформ можно .

Апологеты продукции Google считают, что у него выигрывает Google Переводчик (ссылки андроид и айфон). Что ж, можно скачать и его. В действительности, когда я пользуюсь ими на компьютере, то один, то другой мне предлагает лучшие варианты (во всяком случае если говорить про английский язык). Потому в поездках, да и вообще в среднем, я считаю эти переводчики равноценными, какой нравится, тот и выбирайте.

Переводчик без интернета необходимо скачать в настройках. Основные словари есть, в том числе и направления без русского языка, например, Английский – Испанский.

Пакеты занимают побольше места, чем для первого словаря, однако, тоже терпимо. Зато тут мы уже имеем полноценный переводчик без интернета, который достаточно эффективно справляется с большими текстами. Функция словаря, конечно, тоже есть.

Думаю, что вышеупомянутые приложения полностью удовлетворят потребности путешественника.

Оцените статью!

Наверняка многие сталкивались с проблемой, когда собственного багажа знаний иностранного языка оказывается недостаточно в той или иной ситуации. И далеко не у всех имеется всегда под рукой словарь, или хотя бы разговорник.

Сегодня проблемы быстрого перевода всё чаще решаются с помощью установки на Андроид-смартфон специальных программ, многие из которых наделены функциями словарей и разговорников, работая даже в офлайн-режиме. Какой переводчик самый лучший? Этот вопрос тем более актуален, что выбор приложений в этом сегменте просто огромен, к примеру, только официальный магазин Google Play предлагает их более тысячи.

Google Переводчик

Безусловным фаворитом этой категории можно назвать приложение «Google Переводчик». Цифра до 500 млн загрузок говорит сама за себя. Разработчик предлагает довольно внушительный функционал:

  • Перевод туда и обратно онлайн на сто три языка и без подключения к сети интернет на 52 языка.
  • Моментальный перевод камерой различных надписей с 29 языков.
  • Для перевода в режиме камеры достаточно сфотографировать текст (37 языков)
  • Перевод разговора в автоматическом режиме с тридцати двух языков (и обратно).
  • Быстрый перевод скопированного текста.
  • Разговорник – сохранение переводов для дальнейшего использования.

Как установить в переводчике Google словари для офлайн-режима

Устанавливаем приложение с Google Плей или прямо с нашего сайта. На запрос системы на доступ к личным данным, разрешаем (кнопка «Принять»), затем, в главном окне вызываем настройки (три вертикально расположенных точки в правом верхнем углу):

Выбираем режим «Офлайн-языки». В открывшемся меню предустановленным будет английский, добавляем язык, который нужен и активируем иконку справа. В следующем окне, нажав на кнопку меню, выбираем «Offline languages» (офлайн-языки), после чего будет показан размер словаря, если активировать указанный язык:

Дождавшись окончания загрузки, можно будет пользоваться «Гугл переводчиком» в офлайн-режиме.

Переводчик Translate.Ru

Этот переводчик уверенно можно поставить в линейку самых лучших для мобильных устройств. Для корректной работы в офлайне так же, как и в предыдущем случае, предварительно понадобится скачать словари. С помощью переводчика Translate.ru можно переводить не отдельные слова, а текст целиком, а также смс-сообщения и веб-страницы.

Основные характеристики:

  • Современный дизайн, удобный интуитивно понятный интерфейс.
  • Качественный перевод обеспечивается применением технологией PROMT, с настройкой приложения на самые востребованные темы.
  • Перевод скопированного фрагмента текста сразу появляется в области уведомлений.
  • Функция голосового перевода: произнесённую фразу можно сразу услышать переведённой.
  • Возможность прослушивания произношения слова.
  • Экономия трафика в роуминге.
  • Разговорник.

Translate.ru можно скачать в бесплатной версии . Есть и платная версия , предоставляющая возможность стопроцентного перевода без подключения к интернету.

Dict Big EN-RU

В данном случае речь идёт о полностью офлайновом Англо-русском и Русско-английском словаре, для работы которого вообще не требуется подключение к сети.

  • Возможность поиска, учитывая возможность орфографических ошибок и морфологию.
  • Программа осуществляет поиск слов из буфера обмена при запуске и выполняет восстановление из фонового режима.
  • Сортировка истории запросов по времени и частоте.
  • Возможность изменения размера шрифта и смены тем (тёмная/светлая).
  • Использование раздела «Избранное»

*Примечание : Установить Dict Big EN-RU мы советуем с официального магазина Google play, в этом случае сразу же при первом запуске будет скачана база данных. При скачивании из сторонних источников словарь в виде zip архива придётся скачивать отдельно, и только после этого запускать apk с приложением.

Lingvo Dictionaries

Ещё одно отличное приложение для Android-устройств от разработчика ABBYY, обеспечивающее довольно точный и быстрый перевод не только слов, но и устойчивых выражений без подключения к инету.

Установка Lingvo Dictionaries откроет пользователям доступ почти к трёмстам переводных, толковых и тематических словарей для тридцати языков.

Основные функции:

  • В некоторых словарях носителями языка озвучивается произношение слов.
  • Поиск слова или фразы по подсказкам.
  • Возможность поиска слов практически любой грамматической формы.
  • Наличие подробных статей со множеством различных значений и примеров применения слов.
  • Перевод с фотоснимков, скриншотов или видеокамеры.
  • Прочее.

*Примечание : Приложение распространяется бесплатно (11 словарей), но есть и платный контент (более двух сотен словарей для двадцати языков).

Яндекс.Переводчик

Очень хороший переводчик для устройств на ОС Андроид. В режиме online доступны более шестидесяти языков. В офлайне на русский и обратно доступны английский, французский, итальянский, немецкий и турецкий. Яндекс выполняет переводы сайтов целиком непосредственно в приложении. Во время перевода отдельных слов будет показано значение для каждого слова, примеры употребления в полноценной словарной статье, и озвучание.

Некоторые характеристики:

  • Переводит слова, фразы и целые тексты.
  • Возможность голосового ввода и озвучивания текстов.
  • Распознаёт и переводит текст на фотоснимке (для одиннадцати языков).
  • Функция подсказок для ускоренного набора, автоматическое определение языка, сохранение истории переводов.
  • Поддерживает Android Wear – перевод произнесённой фразы или слова сразу появляется на экране часов.

Посмотрите и видеоинформацию по теме какой переводчик лучше на Андроид:

Приложения для перевода пользуются большим спросом на Google Play в связи со значительным прогрессом в этой области за последние 10 лет. Раньше подобные программы были более распространены на десктопных ОС, они занимали много места и работали без подключения к сети. Что же изменилось с тех пор? Прежде всего увеличилась производительность мобильных девайсов и скорость доступа в интернет, теперь перевести большой текст можно даже при помощи браузера без установки дополнительного ПО. Изменились и сами программы – они стали более компактными и функциональными.
Качество перевода значительно увеличилось с тех пор, как стали меняться принципы подхода к машинному переводу. Раньше традиционный алгоритм строился на полном соответствии значений по словарю. В былые времена тот же PROMT иногда переводил целые предложения набором несвязанных слов. Теперь разработчики занимаются сбором и индексацией большого количества текстов, анализ которых позволяет обеспечить наилучшее качество перевода.
За последние годы значительно сократился не только вес самих приложений, но и офлайновых языковых пакетов. Раньше он мог превышать 1 гигабайт, хотя сейчас в том же Google Переводчике на 1 язык в среднем приходится несколько десятков мегабайт. Изменения коснулись и функционала – теперь многие переводчики поддерживают голосовой ввод, озвучку и распознают текст с фотографий. Количество доступных языков возросло в разы. Сейчас даже не самый производительный смартфон ничем не уступает в качестве перевода персональному компьютеру, а во многом даже выигрывает. Google Переводчик выдаст один и тот же результат на всех устройствах, но мобильный девайс всегда под рукой, на нем удобнее использовать голосовой ввод и делать снимки для фотоперевода.
Стоит отметить, что далеко не каждая программа предоставляет отдельный сервис. Некоторые приложения используют чужие сервисы, то есть просто передают текст в тот же Google, получают перевод и выводят его пользователю. Часть разработчиков значительно продвинулась в этом направлении – они создают отдельные приложения под каждое направление (русско-английский, англо-русский и т. д.) и продают их в Google Play. Определить такие программы не составляет труда, для этого достаточно сравнить результат перевода в программе и через Google Переводчик или другие полноценные сервисы. В этом обзоре будет проведен своеобразный эксперимент – мы будем использовать один и тот же текст в разных приложениях, чтобы оценить качество перевода.
Для сравнительного обзора было отобрано 10 наиболее популярных приложений с Google Play. В десятку не вошли обучающие программы вроде Duolingo и словари, т. к. это другой сегмент. Каждое приложение для перевода получило оценку по 5-балльной шкале за удобство и функциональность, при этом учитывалась поддержка голосового ввода, работы в офлайне и фотоперевода.

Google Переводчик

Google Переводчик – абсолютный лидер своего сегмента на Android. У него больше загрузок и оценок, чем у всех остальных переводчиков вместе взятых. Ни для кого не секрет, что Google активно продвигает собственные приложения на своей мобильной ОС. Google Переводчик не стал исключением, но всё же его популярность зависит и от других факторов – удобство мобильного приложения, набор функций, количество поддерживаемых языков и т. д. По всем показателям он практически безупречен и оставляет конкурентов далеко позади.
С визуальной точки зрения придраться не к чему. Некоторым пользователям будет не хватать настраиваемых схем оформления, но для приложения такого типа это роли не играет. На главном экране присутствует стандартный набор – текстовое поле, выбор языков, а также иконки для снятия снимков, голосового и рукописного ввода.

По функционалу к Переводчику Google не возникает вопросов, программа поддерживает офлайновый перевод, озвучку, распознавание текстов. Также здесь присутствует разговорник, а переводами можно делиться в других приложениях. Разработчики обеспечили тесную интеграцию с операционной системой, что позволяет быстро переводить текст из других программ, просто скопировав его в буфер обмена.
Google Переводчик поддерживает 103 языка, при этом лишь половина из них доступна в офлайне в качестве скачиваемых пакетов. Фотоперевод доступен на 37 из них, рукописный ввод – на 93. Эти показатели постоянно меняются, т. к. разработчики с каждым годом увеличивают количество языков.
Google Переводчик поддерживает быстрый перевод камерой, это очень удобно для распознавания незнакомых надписей в путешествиях. Интеграция с камерой реализована на высоком уровне, программа точно определяет снятый с ее помощью текст.

В настройках приложения можно изменить предпочитаемые языки, параметры голосового ввода, включить быстрый перевод и отображение ненормативной лексики и т. д. Набор доступных для офлайнового перевода языков задается в отдельном меню. Платный контент в программе отсутствует, всё можно скачать бесплатно. Средний вес одного языкового пакета – 30 мегабайт.
Google Переводчик можно считать не просто лидером своего сегмента, а полноценным законодателем трендов среди переводчиков на всех платформах. У этого сервиса совсем немного достойных конкурентов, но даже они отстают по всем показателям. Мобильное приложение Google Переводчик получает 5 баллов из 5. 

iTranslate занимает второе место по популярности среди переводчиков на Android, значительно уступая по этому показателю приложению от Google. Тем не менее iTranslate предоставляет почти тот же набор функций, что и более именитый конкурент, а по количеству поддерживаемых языков лишь немного отстает – 92 против 103 у переводчика Google.
Интерфейс iTranslate довольно удобный, но при этом лишен каких-либо изысков. Схема расположения элементов привычна для данного сегмента – поле ввода с выбором языков, результат и различные иконки – настройки, история, голосовой ввод и т. д. Внешний вид очень напоминает Google переводчик, используется то же бело-синее сочетание цветов без возможности изменения оформления в настройках.

iTranslate можно считать неплохим мультиплатформенным переводчиком, но на Android есть и более продвинутые приложения. Многим пользователям будет не хватать офлайнового перевода или распознавания текста с фото. Также здесь присутствует платный контент и хотя Premium-версия не очень дорогая, гораздо проще поставить выигрывающий по всем параметрам Google Переводчик и получить более продвинутый набор функций совершенно бесплатно. iTranslate удостоился оценки в 4 балла из 5. 

Переводчик от Recomendado замыкает тройку лидеров по популярности в своём сегменте. Он довольно компактный и удобный, хотя и не лишен некоторых недостатков, но обо всём по порядку.
Внешний вид Recomendado мало чем отличается от других переводчиков, разве что бросается в глаза слишком крупный размер управляющих элементов. В остальном всё стандартно – поле ввода, выбор языков и панель инструментов. Схема оформления в настройках не меняется.

Несмотря на отсутствие некоторых функций основным недостатком Recomendado является реклама. Она не отключается ни за какие деньги, видимо разработчики сами прекрасно понимают, что никто не будет платить за их программу. Но на этом сюрпризы не заканчиваются – здесь активно продвигаются другие приложения, а помимо стандартного баннера внизу экрана имеется полноэкранная реклама, которая периодически открывается сразу после перевода, т. е. надо сначала закрыть ее, а потом уже можно посмотреть результат, что крайне неудобно.
Что же мы получаем в итоге? Переводчик от Recomendado оказался довольно посредственным приложением, которое вряд ли может полноценно конкурировать с лидерами своего сегмента. За надоедливую рекламу и ограниченный функционал программа получает лишь 3,5 балла из 5 возможных. 

Translate Voice

Translate Voice позволяет быстро переводить большие тексты, причем голосовой ввод доступен для всех поддерживаемых языков.
Приложение отличается от аналогов внешним видом – вместо полноценных текстовых полей тут все идет в строку, как исходные данные, так и перевод. Для просмотра полного текста каждый раз будет требоваться дополнительное нажатие. Управление местами не очень удобное, приходится часто закрывать всплывающие подсказки и рекламу. Вряд ли пользователи из России являются целевой аудиторией Translate Voice, т. к. разработчики выполнили локализацию при помощи машинного перевода, что касается как интерфейса самого приложения, так и описания на Google Play. Единственным плюсом в плане юзабилити является возможность изменять текст и цвета.

С функциональной точки зрения к Translate Voice есть определенные вопросы. Прежде всего здесь нет офлайнового перевода. Чтобы распознавать текст с фото необходимо загрузить отдельное приложение, в самом Translate Voice этих средств нет. В остальном всё стандартно – поддержка 80 языков, история переводов, голосовой вывод на 44 языках, проверка орфографии и т. д. Текстом и аудио можно делиться при помощи стороннего софта. Качество перевода судя по тестовому тексту идентично Google Переводчику – результат совпал целиком, то есть Translate Voice просто передает данные на сервера Google, а не применяет собственные сервисы.

Отдельного упоминания заслуживает реклама в Translate Voice. Она очень навязчивая, постоянно открывается в полноэкранном режиме, а для ее отключения надо приобретать платную версию за 120 рублей.
Translate Voice получает 3 балла из 5. Этот переводчик уступает большинству конкурентов по всем параметрам. В приложении не очень удобное управление, а назойливая реклама внедрена только для того, чтобы кто-то заплатил за ее отключение.  

Translate.Ru (PROMT)

Переводчик Translate.ru, более известный в своё время как PROMT, был довольно популярен еще 10 лет назад, когда работал на ПК исключительно в офлайне. С тех пор вышли версии для разных платформ и появилась веб-версия сервиса. В 00-х PROMT часто переводил тексты набором несвязанных слов, изменилось ли что-то с тех пор? Попробуем разобраться.
Интерфейс Translate.ru на Android не особо отличается от других переводчиков, всё то же текстовое поле, выбор языков и разные иконки – озвучка, фото, голосовой ввод. Оформление в настройках не меняется.

Переводчик Translate.ru имеет множество функций и в этом плане мало чем уступает конкуренту от Google, правда реализация некоторых из них оставляет желать лучшего. Здесь доступен фотоперевод и работа в офлайне, а также выбор тематик – бизнес, техника, спорт и т. д. В зависимости от выбранной категории перевод может несколько отличаться. Translate.ru работает с данными из других приложений, достаточно выделить текст в браузере или текстовом редакторе. Также поддерживается перевод смс-сообщений. Все стандартные средства на месте – голосовой ввод и вывод, история и т. д. Есть даже встроенный разговорник, правда количество языков невелико, в стандартной версии их порядка двух десятков.
Качество перевода в Translate.ru оставляет желать лучшего. По сравнению с версиями 10-летней давности заметен значительный прогресс, но видимо компания PROMT еще не отказалась от старых алгоритмов целиком. В мобильной версии Translate.ru был проверен всё тот же отрывок текста, с результатом можно ознакомиться по скриншотам. К недостаткам приложения можно отнести рекламу и отсутствие офлайнового перевода в бесплатной версии. От всего этого можно избавиться за 300 рублей, но стоит ли? На качестве перевода это нисколько не отразится, зато появится возможность работать без подключения к Интернету.

Translate.ru по набору функций едва ли не обгоняет тот же Google Переводчик, тем не менее эти программы вряд ли можно считать конкурентами. Translate.ru катастрофически недостает качества во всем, но разработчики еще и ограничили бесплатную версию, убрав поддержку офлайнового перевода. Итоговая оценка – 3,6 балла из 5. 

Яндекс.Переводчик

Яндекс.Переводчик – это полноценное приложение для перевода с большим набором функций. Оно во многом похоже на Google Переводчик и почти не в чем ему не уступает.
Визуально Яндекс.Переводчик на Android выглядит схожим образом с другими приложениями от Яндекса. Здесь применяется привычное сочетание белого, желтого и черного цветов, которое не меняется в настройках. Управление очень удобное, на главном экране нет ничего лишнего – только ввод и вывод текста, выбор языков и несколько иконок.

Функционально Яндекс.Переводчик практически идентичен Переводчику Google, но есть и некоторые отличия. Например, фотоперевод доступен только для 12 языков, а также отсутствует рукописный ввод. В остальном всё сходится – офлайновый доступ, перевод текста из других приложений, избранное, история. Также здесь присутствуют озвучивание и словарь. Переводами можно делиться через сторонние приложения.
Яндекс.Переводчик, полностью бесплатный, рекламные баннеры отсутствуют. Дополнительные языковые пакеты загружаются в настройках. Пока что Яндекс немного отстает от Гугла по количеству языков – 80 против 103, а офлайновых направлений лишь немногим более 10 и каждое из них весит по 300-600 мегабайт, что в разы больше, чем у Google Переводчика. Также имеется поддержка Android Wear, что позволяет передавать данные на экран часов.
По качеству перевода никаких вопросов к Яндекс.Переводчику не возникает, здесь используется собственный сервис, который обеспечивает весьма неплохой результат, пример можно посмотреть на скриншотах.

Яндекс.Переводчик является приемлемой альтернативой Google Переводчику. Несмотря на то, что он отстает по большинству показателей, уступает он не так сильно, как другие приложения. Яндекс умело заимствовал концепцию конкурентов и определенно двигается в правильном направлении, но разрыв еще предстоит сократить. Итоговая оценка – 4,6 балла из 5 возможных. 

Recommended Translator

Recommended Translator – простенький переводчик для Android. Несмотря на компактность поддерживает больше количество языков.
Внешне Recommended Translator ничем не отличается от других переводчиков. Оформление главного меню стандартное – ввод, вывод, выбор языков, панель инструментов. Управление интуитивно понятное, разобраться не составит труда.
По функционалу Recommended Translator отстает от конкурентов, здесь представлены только базовые средства. Программа умеет распознавать голос, озвучивать текст, хранить историю и делиться переводами через другие приложения. Поддерживается порядка 50 языков, а вот оффлайновой работы и фотоперевода здесь нет.

Качество перевода в Recommended Translator довольно неплохое, но откуда он берется понять несложно – программа использует API Microsoft Translator. Можно сравнить результаты здесь и в программе от Microsoft, в случае с тем же самым тестом всё совпало на 100%.
Recommended Translator полностью бесплатный, но без назойливой рекламы не обошлось. Она появляется повсюду – как в виде баннеров, так и в полноэкранном режиме, что зачастую мешает работать.

Recommended Translator ничем не выделяется на фоне конкурентов и вообще не представляет особого интереса. Типичный переводчик с ограниченным набором функций и назойливой рекламой. 3,5 балла из 5. 

Microsoft Translator

Microsoft Translator – приложение с огромным набором средств для перевода и поддержкой более 60 языков.
В Microsoft не стали целиком копировать Google Переводчик, как попытались сделать в Яндексе, а пошли своим собственным путём. Отличия бросаются в глаза сразу же – после запуска пользователь оказывается в меню, состоящем из нескольких иконок – голосовой и текстовый ввод, разговорник, история и камера. Обычно главный экран переводчика выглядит иначе. Визуально Microsoft Translator смотрится как минимум не хуже конкурентов, а схема управления пусть и несколько нестандартная, но достаточно удобная.

Функционально это приложение мало в чем уступает аналогу от Google. В Microsoft Translator присутствуют голосовой ввод и вывод, история, фотоперевод, загрузка языковых пакетов для автономной работы (правда весят они в среднем больше в 5-7 раз), а также словарь и разговорник. Переводчик от Microsoft поддерживает Android Wear и позволяет делиться переводами в других программах. Разговорник здесь довольно продвинутый – данные разделены по категориям, среди которых питание, технологии, путешествия и многое другое.
Некоторым пользователям пригодится перевод в режиме реального времени, для этого в Microsoft Translator присутствует специальный режим. Сначала надо выбрать 2 языка, а потом экран делится пополам, с каждой стороны появляется отдельное поле и кнопка для голосового ввода. По нажатию на нее начинается запись, затем текст распознается и выводится на дисплей на обоих языках. Подобный режим поможет быстро найти общий язык с иностранцами в путешествиях или перевести небольшой отрывок фильма или песни.

Качество перевода в Microsoft Translator очень высокое, в случае с небольшим тестовым текстом, который проверялся во всех приложениях из данного обзора, он и вовсе обошел Google Переводчик. Программа полностью бесплатна и не содержит рекламных баннеров.
Microsoft Translator можно назвать одним из лучших переводчиков на Android. Это единственное приложение, которое способно не только составить конкуренцию Переводчику Google, но и даже в чем-то его превзойти. Однако по большинству параметров Microsoft пока отстает – например, здесь нет рукописного ввода и поддерживаемых языков лишь немногим более 60, когда у Google уже преодолел отметку в 100 шт. Итоговая оценка Microsoft Translator – 4,8 балла из 5. 

Language Translator

Language Translator – простой переводчик для Android с поддержкой большого количества языков.
Внешне Language Translator выглядит крайне примитивно – здесь даже нет настроек и кнопки главного меню, только ввод и вывод (как текстовый, так и звуковой), выбор языков и небольшая панель управления.

Возможности приложения полностью соответствуют его внешнему виду. Language Translator умеет работать с текстом более чем на 90 языках, также здесь доступны звуковой ввод и озвучка. Фотоперевода нет, оффлайнового – тоже, для работы необходим постоянный доступ к Интернету. Ни о каких встроенных словарях или разговорниках, разумеется, даже речи не идет.

Качество перевода в Language Translator полностью идентично Google Переводчику, в чем можно убедиться самому, проверив как обработается один и от же текст. С учетом невысокой популярности приложения было логично ожидать, что оно не имеет собственного сервиса и просто отправляет данные на сервера Google, а потом получает перевод выдает его пользователю.
Language Translator получает лишь 3,5 балла из 5. Столь низкая оценка обусловлена ограниченным функционалом и навязчивой рекламой, которую нельзя отключить через покупку в приложении. 

RU-ENG Переводчик GK Apps

Переводчик от GK Apps – самое примитивное приложение среди тех, которые попали в этот обзор. Оно поддерживает только два направления перевода – русско-английский и англо-русский.
Внешним видом Переводчик от GK Apps не выделяется, а вот с размером текста разработчики явно промахнулись – буквы явно великоваты, из-за чего на экран помещается мало слов.

Переводчик от GK Apps попал в сравнительный обзор хотя бы для того, чтобы пользователи понимали, что из себя представляют 90% переводчиков на Google Play и почему они не нужны. За наглую попытку нажиться на чужом труде оценка 2 балла. 

По результатам обзора в тройку лидеров вошли Google Переводчик, Яндекс.Переводчик и Microsoft Translator. Остальные приложения остались далеко позади, тем более многие из них просто передают текст на один из 3 ведущих сервисов, скачивают перевод и выводят его пользователю как свой собственный. Об использовании стороннего API разработчики чаще всего умалчивают.
Google Переводчик значительно опережает всех конкурентов по количеству оценок и загрузок с Google Play. Яндекс.Переводчик и Microsoft Translator уступают ему прежде всего в популярности, по удобству и набору функций разница не столь велика. Это отражено и в итоговых оценках – Google Переводчик получил 5 баллов ровно, а его ближайшие конкуренты – 4,8 и 4,6 соответственно.

Из остальных приложение неплохо проявил себя лишь iTranslate, получивший 4 балла из 5. Шансы были и у Translate.ru, но несмотря на наличие собственного сервиса качество перевода оказалось невысоким, то же самое можно сказать и про Recomendado. Остальные программы не заслуживают внимания, они очень похожи друг на друга и получили от 3 до 3,5 баллов. Выделился лишь Переводчик от GK Apps (2 балла из 5), разработчики которого создают отдельные приложения под каждое направление перевода, чтобы максимально нажиться на API Microsoft Translator.
Если оценивать дополнительные функциональные особенности, то и здесь бесспорным лидером является Google Переводчик. Он поддерживает более 100 языков, оффлайновый перевод, фотоперевод, голосовой ввод и вывод, а также не содержит рекламы и платного контента. Чуть отстают аналоги от Яндекса и Microsoft, хотя они придерживаются той же самой концепции. В остальных программах чаще всего меньше функций и языков и много рекламных баннеров. Голосовой ввод и озвучивание поддерживают все 10 приложений, а вот оффлайновый перевод и работу с фото всего 4 – компанию тройке лидеров от Google, Microsoft и Яндекс составил Translate.ru. Подробно ознакомиться со всеми параметрами можно по таблицам.

Как и следовало ожидать, Google Переводчик обошел всех. Большинству пользователей нет особого смысла детально разбирать статью, достаточно скачать это приложение с нашего сайта и установить на своё устройство. Достойной заменой программе от Google будут аналоги от Microsoft и Яндекса. Если переводить нужно постоянно, то лучше иметь несколько приложений. Во-первых, основной сервис может дать сбой, во-вторых, неплохо иметь альтернативные варианты перевода, чтобы было из чего выбирать.